Je řada knih o Vietnamu. Ale z množství knih jsem prvně vyřadil „knihy pro cestovatele“. Vidím v pozadí knih především reklamu, případně ambice (často velmi dobré) spisovatelů psát o svých zážitcích. Ale zaměřují se buď na jednu cestu nebo na známá místa. Více mě zaujaly knihy historické, případně knihy místních spisovatelů, knihy umožňující spíše pochopit Vietnam než ho vidět.
Dějiny Vietnamu Lucie Hlavatá, Ján Ičo, Petra Karlová, Karel Kučera, Mária Strašáková, Šárka Šimečková
V současné době nejucelenější kniha o historii Vietnamu. Nevyhýbá se ani ožehavým tématům s maximální úsilím se vyhnout tendenčnímu pohledu. I přestože popis historie pohledem Vietnamu a Západu přes velké sbližování stále obsahuje rozdíly. Tuto knihu osobně velmi doporučuji. Dle mne současná nejlepší kniha o historii VN
Pozornost je věnována také česko-vietnamským vztahům, jejich formování, proměnám a současnému stavu. Poslední vydání je obohacené o celou řadu nových témat, jako např. jazyk, písmo, náboženství, kulturu, literaturu a současné zahraniční vztahy VSR.
Kniha popisuje moderní dějiny Vietnamu od 16. století do současnosti. Věnuje se rozvoji vietnamské státnosti v prekoloniálním období a svárům mezi dynastiemi Lê a Mạc a mocnými rody Trịnh a Nguyễn. Popisuje koloniální éru a rozvoj nacionalizmu. Po 2. světové válce se Vietnam stal ohniskem válek o vliv západních států, SSSR a Číny..
Starší kniha o historii Vietnamu z roku 2010 z edice Stručná historie států. Ucelená kniha o historii, dobrá, dnes bych sáhl spíše po Dějinách Vietnamu
Název státu Tonkin se od dob svého vzniku, tj. 16. století, mnohokrát změnil a dnes je nám znám jako Vietnam. Začtěte se do legend, vzniklých právě na tomto území a vztahujících se k tradičnímu lunárně-solárnímu roku a některým...
V zajetí džungle, nejdelší válka 20. století Milan Syruček
Milan Syrůček se tehdy jako dopisovatel pohyboval především po severním Vietnamu v době války, včetně legendární HoChiMinhovy stezky. Měl příležitost být přítomen řady jednání, dostal se i Kambodže v době PolPotovy krutovlády. Válku ve Vietnamu poznal skutečně zblízka. Kniha mne velmi zaujala. V knize popisuje celý vývoj včetně příčin Vietnamské války. Důležité je datum prvního vydání, 2013. Předchůdcem této knihy byl Rozpůlený banán z roku 1977
Knížka do určité míry podobná jako kniha v Zajetí džungle, s tím rozdílem, že je vydaná v roce 1973, v době hluboké normalizace. Je jednoznačně tendenční, psaná ze strany zemí podporující komunizmus ve Vietnamu, s jednoznačně protiamerickým zaměřením. Knihu bych nenazval historickou, ale je dobrá pro pochopení tehdejšího rozděleného světa. Vydána už určitě nebude, jedině antikvariát
Publikace Ladislava Kudrny přináší zcela nové informace o působení Čechů a Slováků na bojištích jihovýchodní Asie v rozmezí let 1945–1954. Díky tomu, že mohl studovat relevantní materiály přímo v archivu francouzské cizinecké legie, jsou čtenáři vůbec poprvé předloženy údaje o počtech československých občanů sloužících v jejich řadách od samého počátku až do současné doby. Nechybí ani zpracování počtu padlých Čechoslováků v Indočíně, včetně jejich jmenného seznamu a zasazení problematiky první vietnamské války do kontextu mezinárodních událostí.
Kniha MiGy nad severním Vietnamem zobrazuje leteckou válku ve Vietnamu v letech 1965 až 1975 na základě informací získaných z dokumentů ve vietnamských archivech a z výpovědí severovietnamských letců. Publikaci doplňují fotografie, mapy a barevné kresby letadel.
Tato kniha není o Vietnamu ale o Kambodži, ale každému jí doporučuji před cestou přečíst. Země jsou to podobné a je to mimořádná kniha, která popisuje skutečný život, umožní pochopit Kambodžu, Vietnam
Je to příběh mladé kambodžské ženy, která na své cestě životem dokázala zpochybnit sociální a kulturní normy, které v její zemi panují dodnes. Díky odvaze a houževnatosti se stala ambasadorkou boje za ženskou rovnoprávnost. Její příběh může inspirovat dívky a ženy ze všech koutů světa. Thavry vyrůstala v jižní Kambodži na malém ostrově obtékaném řekou Bassac. Byla izolována od mnoha výdobytků moderního světa a obklopovaly ji tradiční rituály, názory a zvyky. Zatímco se Kambodža pomalu zotavovala z hrůz občanské války a diktatury Rudých Khmerů, život na venkově se začal vracet k původním hodnotám a odvěkým tradicím. Tato skutečnost znamenala, že se ženy vdávaly velmi mladé, vzápětí se stávaly matkami a pracovaly na rodinných farmách. To vše bez možnosti učinit vlastní rozhodnutí a zvolit si takový nebo jiný život svobodně a nezávisle.
Kniha popisuje dějiny dvou původních civilizačních okruhů na území Vietnamu, na severu vietského vyvíjejícího se pod vlivem Číny a na jihu okruhu austronéských hinduizovaných Čamů tvořících seskupení nezávislých lokálních center. Zatímco vývoj vietské státnosti vyvrcholil v 15. stol. vytvořením centralizované říše, nejednotní Čamové museli nadále ustupovat expanzi Vietů. Při chronologickém výkladu založeném na vietnamských a čínských kronikách jsou sledovány hlavní vývojové tendence: přechod od tisícileté čínské nadvlády, kdy byli Vietové přirozenou okrajovou součástí čínského politického okruhu i kosmopolitní synkretickou křižovatkou jihovýchodní Asie, k samostatnosti za dynastií Lý, Trần a Le či mocenské posuny od buddhistické sanghy k vojenským vládcům a neokonfuciánské civilní správě.
Je řada knih o Vietnamu. Ale z množství knih jsem prvně vyřadil „knihy pro cestovatele“. Vidím v pozadí knih především reklamu, případně ambice (často velmi dobré) spisovatelů psát o svých zážitcích. Ale zaměřují se buď na jednu cestu nebo na všeobecne známá místa. Více mě zaujaly knihy historické, případně knihy místních spisovatelů, knihy umožňující spíše pochopit Vietnam než ho jenom vidět.
Dějiny Vietnamu Lucie Hlavatá, Ján Ičo, Petra Karlová, Karel Kučera, Mária Strašáková, Šárka Šimečková
V současné době nejucelenější kniha o historii Vietnamu. Nevyhýbá se ani ožehavým tématům s maximální úsilím se vyhnout tendenčnímu pohledu. Přestože popis historie pohledem Vietnamu a Západu přes velké sbližování stále obsahuje významné rozdíly. Tuto knihu osobně velmi doporučuji. Dle mne současná nejlepší kniha o historii VN
Pozornost je věnována také česko-vietnamským vztahům, jejich formování, proměnám a současnému stavu. Poslední vydání je obohacené o celou řadu nových témat, jako např. jazyk, písmo, náboženství, kulturu, literaturu a současné zahraniční vztahy VSR.
Vietnam v éře západních mocnosti Ondřej Srba Michal Schwarz
Kniha popisuje moderní dějiny Vietnamu od 16. století do současnosti. Věnuje se rozvoji vietnamské státnosti v prekoloniálním období a svárům mezi dynastiemi Lê a Mạc a mocnými rody Trịnh a Nguyễn. Popisuje koloniální éru a rozvoj nacionalizmu. Po 2. světové válce se Vietnam stal ohniskem válek o vliv západních států, SSSR a Číny..
Deník z vězení Ho Či Minovy verše psané v době čínského uvěznění v letech 1942-1943 jsou nejspíš vůbec nejpřekládanější vietnamskou knihou vůbec, za což samozřejmě vděčí i světoznámosti autora-politika. Přes toto neliterární pozadí jim však nelze uznat zajímavost, a přitahují překladatele dodnes, bez ohledu na změny politické. V českém kontextu se přesto dá považovat vydání Ho Či Minových básní v této době za poměrně odvážný čin. vězení Ho Či Minovy verše psané v době čínského uvěznění v letech 1942-1943 jsou nejspíš vůbec nejpřekládanější vietnamskou knihou vůbec, za což samozřejmě vděčí i světoznámosti autora-politika. Přes toto neliterární pozadí jim však nelze uznat zajímavost, a přitahují překladatele dodnes, bez ohledu na změny politické. V českém kontextu se přesto dá považovat vydání Ho Či Minových básní v této době za poměrně odvážný čin. V současné době vyprodáno.
Vietnam Petra Müllerová
Starší stručná kniha o historii Vietnamu z roku 2010 z edice Stručná historie států. Ucelená kniha o historii, dobrá, dnes bych sáhl spíše po Dějinách Vietnamu
Legendy starého Tonkinu Petra Müllerová
Název státu Tonkin se od dob svého vzniku, tj. 16. století, mnohokrát změnil a dnes je nám znám jako Vietnam. Začtěte se do legend, vzniklých právě na tomto území a vztahujících se k tradičnímu lunárně-solárnímu roku a některým...
V zajetí džungle, nejdelší válka 20. století Milan Syruček
Kniha, která mne skutečně uchvátila
Milan Syrůček se tehdy jako dopisovatel pohyboval především po severním Vietnamu v době války, včetně legendární HoChiMinhovy stezky. Měl příležitost být přítomen řady jednání, dostal se i Kambodže v době PolPotovy krutovlády. Válku ve Vietnamu poznal skutečně zblízka. Kniha mne velmi zaujala. V knize popisuje celý vývoj včetně příčin Vietnamské války. Důležité je datum prvního vydání, 2013. Předchůdcem této knihy byl Rozpůlený banán z roku 1977

Vietnam, země rozmachu, země příležitostí Pavel Studík, Tomáš Teplík 2006 Vše o Vietnamu - stručný geografický přehled, charakteristika regionů, etnické skupiny, vyznávaná náboženství, jazyk a písmo, moderní historie. Podrobné a obsáhlé informace ekonomického rázu: hospodářská politika Vietnamu, makroekonomické výsledky, odvětvový vývoj, podnikatelské prostředí.

Dějiny vietnamské války 1998 Marc Frey Z němčiny překlad Václav Maidl Práce se věnuje především americké politice v jihovýchodní Asii a to od konce 2. světové války. Americká angažovanost v regionu byla součástí globální strategie zadržování komunismu.
Rozpůlený banán Milan Syruček
Knížka do určité míry se stejným tématem jako kniha V zajetí džungle, s tím rozdílem, že je vydaná v roce 1973, v době hluboké normalizace. Je jednoznačně tendenční, psaná ze strany zemí podporující komunizmus ve Vietnamu, s jednoznačně protiamerickým zaměřením. Knihu bych nenazval historickou, ale je dobrá pro pochopení tehdejšího rozděleného světa. Vydána už určitě nebude, jedině antikvariát.
První vietnamská válka Ladislav Kudrna
Publikace Ladislava Kudrny přináší zcela nové informace o působení Čechů a Slováků na bojištích jihovýchodní Asie v rozmezí let 1945–1954. Díky tomu, že mohl studovat relevantní materiály přímo v archivu francouzské cizinecké legie, jsou čtenáři vůbec poprvé předloženy údaje o počtech československých občanů sloužících v jejich řadách od samého počátku až do současné doby. Nechybí ani zpracování počtu padlých Čechoslováků v Indočíně, včetně jejich jmenného seznamu a zasazení problematiky první vietnamské války do kontextu mezinárodních událostí. Kniha je vydaná v roce 2012. V roce 2010 vydal ladislav Kudrna podobnou knížku Boojovali a umírali v Indočíně
Bojovali a umírali v Indočíně Ladislav Kudrna. Kniha vydaná v roce 2010 kterou autor později upravil pod titulem První Vietnamská válka
Kniha se nevěnuje jen bojovému nasazení našich jedenadvaceti občanů ČSSR, ale i tomu, co mu předcházelo a posléze následovalo. Tedy proč tito mladíci, v mnoha případech nezletilci, utíkali do zahraničí. Proč vstoupili do služeb cizinecké legie, jaký byl průběh války samotné, jaké panovaly podmínky ve vietnamských zajateckých táborech. Nechybí zpracování průběhu repatriace zajatců a přeběhlíků do Československa a vývoj podpory československých orgánů Ho Či Minovu režimu, zacházení s repatrianty po příjezdu do vlasti, jejich propagační využití, respektive potrestání. Kniha obsahuje řadu unikátních fotografií a dosud nepublikovaných dokumentů.

Bojovníci Vietkongu Gordon Rottman Ve stínu ukrytý nepřítel, takový byl Vietkong – zbrojené křídlo Národní fronty osvobození, komunistické strany Vietnamské republiky. Často spolupracoval s jednotkami Severovietnamské armády a po celou válku představoval na bojištích obklopených rýžovými poli významný faktor. Přestože tito vojáci bojovali proti nepříteli, který je převyšoval palebnou silou svých zbraní a dostupnými prostředky, dokázali pro vedení války úspěšně využívat své znalosti místního prostředí a dostupných zdrojů. Gordon Rottman využil vzácných fotografií a ilustrací k tomu, aby vykreslil podmanivý portrét těchto odhodlaných gerilových bojovníků. Podrobně popisuje jejich výcvik, ojedinělou motivaci, rozsáhlou politickou a psychologickou indoktrinaci, i surovou realitu vlastního boje.

Tábory zvláštních sil ve Vietnamu Gordon Rottman Dokumentárními snímky, plánky a schématy bohatě vybavená knížka, kterou napsal přímý účastník vietnamské války, příslušník amerických jednotek, dává nahlédnout do činnosti armády Spojených států na území Jižního Vietnamu, ovládaného severovietnamským Vietkongem. Úkolem amerických vojáků bylo zorganizovat zde obranu a vybudovat úderné oddíly, s cílem zabránit nepříteli v dalším rozšiřování vlivu.
Americká pěchota ve Vietnamu Gordon Rottman Publikace z dílny předního světového nakladatelství zaměřeného na vojensko-historickou literaturu Osprey přibližuje těžké a zdlouhavé boje amerických jednotek ve vietnamské džungli v 60. a 70. letech, a to především z pohledu řadového vojáka. Seznamuje čtenáře jak s výcvikem a výzbrojí těchto jednotek, tak i se zkušenostmi z vlastních bojů. Kniha obsahuje velké množství dobových fotografií, detailní ilustrace.

Krejčovský závod Saigon Nguyen Khai, Nguyen Huy Thiep, Ho Anh Thaie,.. Deset povídek pěti výrazných literárních osobností současné vietnamské prózy. Autoři na sebe upozornili v průběhu 90. let, kdy začala vietnamská literatura i díky slábnoucímu tlaku cenzury nabírat nový dech a každý z nich se vyznačuje osobitým rukopisem a ohlasem: zatímco Nguyen Khai zůstal prozaikem ryze vietnamským, díla Nguyen Huy Thiepa či Ho Anh Thaie se dočkala pozornosti také v zahraničí; vedle nich se o slovo hlásí spisovatelky Nguyen Thi Thu Hue nebo Pham Thi Hoai, žijící v Německu. Prostřednictvím textů máme možnost

Ho Či Min William John Duiker
William J. Duiker, světově proslulý odborník na Vietnam, plně využil poznatků a materiálů z teprve nedávno zpřístupněných archivů. Výsledkem je strhující portrét člověka, jenž se z nepatrné vísky dostal mezi klíčové hráče na soudobé světové scéně – Josefa Stalina, Sun Jat-sena, Harryho Trumana, Nikitu Chruščeva, Mao Ce-tunga a Lyndona Johnsona.Kniha zachycuje dětství Ho Či Mina jako syna vynikajícího učence, jenž záměrně zvolil život v chudobě. Ho ČI Min byl velice vzdělán a přestože byl komunista, byl západem respektován a dodnes uctíván.
Bez znalosti Ho Či Minova života je nemožné porozumět modernímu Vietnamu a pochopit kořeny vleklého konfliktu v Indočíně. Na základě studia původních dokumentů v pěti jazycích Duiker dokázal vnést nové světlo do otázky Ho Či Minových primárních pohnutek: Byl to prostě vlastenec usilující o dosažení vietnamské nezávislosti, anebo chameleon, jenž použil nacionalistický ideál jen jako klamnou zástěrku k získání domácí i zahraniční podpory pro světovou proletářskou revoluci?

MiGy nad severním Vietnamem Roger Boniface
Kniha MiGy nad severním Vietnamem zobrazuje leteckou válku ve Vietnamu v letech 1965 až 1975 na základě informací získaných z dokumentů ve vietnamských archivech a z výpovědí severovietnamských letců. Publikaci doplňují fotografie, mapy a barevné kresby letadel.

Tatranka v Hanoji aneb Vietnam, můj paralelní svět Lenka Kovářová
Netradičně pojatá knížka není klasickým cestopisem seznamujícím s památkami daného místa. Je to spíše „kniha oči i duši otevírající“, tvořená souborem medailonků o Vietnamu a jeho obyvatelích. Jakýsi „pocitopis“ s řadou postřehů a údajů, kterých si klasický bedekr nevšímá a ani nemůže všimnout. Vyjeví se nám zde Vietnam a Vietnamci skuteční – ve světě reálném, ale plném někdy až surreálných zážitků.
Žila ve Vietnamu dostatečně dlouho, aby se Vietnam stal její „paralelní svět“. Její postřehy jsou totiž neotřelé, zábavné, poetické, s citem pro paradox. To všechno je doplněno jemnou hrou s jazykem, ke kterému má jako česky píšící a v Čechách usedlá Slovenka (sama se považuje hlavně za Tatranku, neboť se narodila v Tatrách) osobitý přístup. Těží z jazykové blízkosti i rozdílnosti obou jazyků a obohacuje je trefnými novotvary

Dcery Kambodže Thavry Thon
Tato kniha není o Vietnamu ale o Kambodži, ale každému jí doporučuji
před cestou přečíst. Země jsou to podobné a je to mimořádná kniha, která popisuje skutečný život, umožní pochopit Kambodžu, Vietnam
Je to příběh mladé kambodžské ženy, která na své cestě životem dokázala zpochybnit sociální a kulturní normy, které v její zemi panují dodnes. Díky odvaze a houževnatosti se stala ambasadorkou boje za ženskou rovnoprávnost. Její příběh může inspirovat dívky a ženy ze všech koutů světa. Thavry vyrůstala v jižní Kambodži na malém ostrově obtékaném řekou Bassac. Byla izolována od mnoha výdobytků moderního světa a obklopovaly ji tradiční rituály, názory a zvyky. Zatímco se Kambodža pomalu zotavovala z hrůz občanské války a diktatury Rudých Khmerů, život na venkově se začal vracet k původním hodnotám a odvěkým tradicím. Tato skutečnost znamenala, že se ženy vdávaly velmi mladé, vzápětí se stávaly matkami a pracovaly na rodinných farmách. To vše bez možnosti učinit vlastní rozhodnutí a zvolit si takový nebo jiný život svobodně a nezávisle.
Klikař Vũ Trọng Phụng Román, ale umožňuje poznat a hlavně porozumět život ve Vietnamu v době francouzské koloniální správy. Kniha vypráví příběh chudého chlapce, který se serií absurdních náhod dostane až na vrchol vietnamské smetánky. Očima obyčejného chlapce z lidu vnímáme kritiku povrchní a pokrytecké elity. Vnímáme rozdíly mezi prostým vietnamským lidem a "progresivními" intelektuály. Bezesporu jde o poutavou a zábavnou knihu. Překlad Ondřej Słówik.

Dvě hostiny Ondřej Słówik. Sbírka Dvě hostiny uvádí pod svým poněkud metaforickým názvem výběr povídek předních vietnamských představitelů dvou etap moderní vietnamské realistické literatury. K první generaci Vietnamců, kteří měli možnost ve své zemi dosáhnout vzdělání moderního západního typu, náležel Nguy?n Công Hoan. Nam Cao, druhý z uváděných autorů, patřil naopak k těm, kdo svůj literární věhlas získali ještě na sklonku koloniální éry. V exkurzu do tří dekád moderní vietnamské literatury od chvíle, kdy se vietnamští autoři teprve seznamovali s žánrem povídky západního stylu, přes nejrozvinutější fáze realismu až po období otevřeného odporu proti francouzské nadvládě, se českému čtenáři naskýtá možnost blíže nahlédnout do vietnamské duše skrze moderní pojetí literatury, jež realisticky popisuje každodenní život, přičemž zachovává tradiční chápání morálky a společenské angažovanosti spisovatele. Brilantní převedení povídek do moderní, svižné češtiny bez sebemenšího sklonu k jisté archaičnosti, jakou bychom možná očekávali, činí z knihy příjemné i poučné čtení. Zasvěcený doslov seznamuje s historickým i literárním kontextem próz, ediční poznámka pak stručně nastíní nejdůležitější momenty vietnamské výslovnosti i nelehký úkol překladatele na poli „exotického“ jazyka. Tým editora, překladatelů, jazykových i věcných poradců tak svou péčí připravil čtenářům opravdovou hostinu.
Starší dějiny Vietnamu a Čampy Ondřej Srba Michal Schwarz
Kniha popisuje dějiny dvou původních civilizačních okruhů na území Vietnamu, na severu vietského vyvíjejícího se pod vlivem Číny a na jihu okruhu austronéských hinduizovaných Čamů tvořících seskupení nezávislých lokálních center. Zatímco vývoj vietské státnosti vyvrcholil v 15. stol. vytvořením centralizované říše, nejednotní Čamové museli nadále ustupovat expanzi Vietů. Jsou sledovány hlavní vývojové tendence: přechod od tisícileté čínské nadvlády, kdy byli Vietové přirozenou okrajovou součástí čínského politického okruhu i kosmopolitní synkretickou křižovatkou jihovýchodní Asie, k samostatnosti za dynastií Lý, Trần a Le či mocenské posuny od buddhistické sanghy k vojenským vládcům a neokonfuciánské civilní správě.